Skip to content

Download e-book for iPad: A Tajik Persian Reference Grammar by John R. Perry

By John R. Perry

ISBN-10: 9004143238

ISBN-13: 9789004143234

This is often the 1st complete reference grammar of Tajik, the Persian of critical Asia, to seem in English. It describes the fashionable literary language, with examples of colloquial and dialect utilization, from the early Soviet interval (1920s) up until eventually Tajikistan's independence after 2001. Grammatical examples, taken from various literary resources, are given in either the Cyrillic and Perso-Arabic scripts. whole verb paradigms, a grammatical index, and parallel word-indexes in either writing platforms make it effortless to discover specific issues. crucial for the Iranologist and comparative linguist, for the the scholar or instructor of Tajik Persian, and a precious complement in case you paintings with Persian of Iran or Afghanistan. With broad indexes.

Show description

Read or Download A Tajik Persian Reference Grammar PDF

Best instruction books

Get Lexique de l'ancien francais PDF

This publication was once initially released sooner than 1923, and represents a replica of an enormous historic paintings, holding an analogous layout because the unique paintings. whereas a few publishers have opted to observe OCR (optical personality popularity) know-how to the method, we think this results in sub-optimal effects (frequent typographical mistakes, unusual characters and complicated formatting) and doesn't accurately safeguard the ancient personality of the unique artifact.

J. Payne Smith, Jessie Payne Smith's A Compendious Syriac Dictionary PDF

During this significant reference instrument, Jessie Payne Smith has abridged the nice two-volume paintings, 'Thesaurus Syriacus,' through her overdue father. yet her activity used to be to not easily edit down the sooner, giant tomes. She additionally supplied English translations for every access and extra notations. Her father's dictionary had translated each one Syriac be aware into Latin.

Get Task-Based Language Education: From Theory to Practice PDF

Task-based language educating (TBLT) has been attracting the eye of researchers, curriculum builders, instructor running shoes and language academics for a few years. besides the fact that, a lot of the to be had literature and examine has been from a psycholinguistic standpoint, pushed by way of the will to appreciate how humans gather a moment language.

Additional info for A Tajik Persian Reference Grammar

Sample text

The confusion here arises additionally from the disregard of vowel length and the reduction of geminate /yy/ to /y/ in Tajik speech; these words would be more clearly disambiguated 42 CHAPTER ONE in the Tajik Latin alphabet, as majit, sajid and said respectively. To represent syllable-initial /yi-/ within a word, и is preceded not by й but by the Soft sign, к тағьир /tagyir/ 'change' (cf. 10, Soft sign)—except in three cases: (1) Before a personal ending on Stem I of giristanl giry- 'to weep': гирйем /giryem/ ~ » >j ^ 'let us weep', as distinct from гирем f->j \ ^ /girem/ 'let us get'; morphologically, the word is giry-em.

13). Exceptionally, the geminate form ҷинн is also found, perhaps in contradistinction to its homonym, the modern loanword ҷинуш '(cotton) gin'. The wordҳиc(c) ^ a > 'feeling, sense', too, is often found in geminate form. LA'line; writing', xatti arabi ^ j - ^ L ^ 'Arabic script'; hob c-A 'pill, tablet', habbi sulfa < 51 ,„ L^'cough tablet'; had j-a. 'limit, boundary', haddi aksar j - l ^ l J ^ . 1^ Jja. halkunii namak 'dissolving salt, salt solution', but ^1 «ü_l ^u о J^a. /гаШ mas'alae 'a solution to the problem';fan 'technique, science', fannl 'scientific', etc.

Medial m is sometimes doubled: umed or ummed (often in poetry) 'hope'; and geminate r occurs regularly in a few words: arra '(hand)saw', farrux 'happy'. The consonant r is also doubled in some occurrences of a morph, but not others—before a vowel-initial suffix, in some nominals and monosyllabic verb Stems I ending in -r. 2). Affected are the verbsparidan 'to fly', buridan 'to cut', daridan 'to tear', caridan 'to graze'. The common verb xaridan 'to buy' is not affected. , in Cyrillic; the Perso-Arabic diacritic for reduplication, tasdid, is rarely used; see 1-13).

Download PDF sample

A Tajik Persian Reference Grammar by John R. Perry

by Michael

Rated 4.17 of 5 – based on 40 votes