By Marian Klamer
Teiwa is a non-Austronesian ('Papuan') language spoken at the island of Pantar, in japanese Indonesia, situated simply north of Timor island. It has approx. 4,000 audio system and is extremely endangered. whereas the non-Austronesian languages of the Alor-Pantar archipelago are in actual fact on the topic of one another, as indicated by means of the various obvious cognates and the very comparable pronominal paradigms stumbled on around the crew, their genetic dating to different Papuan languages is still arguable. situated a few 1,000 km from their putative Papuan associates at the New Guinea mainland, the Alor-Pantar languages are the main far-off westerly Papuan outliers. A grammar of Teiwa offers a grammatical description of 1 of those 'outlier' languages. The ebook is dependent as a reference grammar: after a normal advent at the language, it audio system and the linguistic scenario on Alor and Pantar, the grammar builds up from an outline of the language's phonology and be aware sessions to its better grammatical materials and their mutual family: nominal words, serial verb structures, clauses, clause mixtures, and knowledge constitution. whereas many Papuan languages are morphologically complicated, Teiwa is sort of analytic: it has just one paradigm of item marking prefixes, and one verbal suffix marking realis prestige. different typologically fascinating good points of the language comprise: (i) the presence of uvular fricatives and forestalls, that's bizarre for languages of jap Indonesia; (ii) the absence of trivalent verbs: transitive verbs pick out a unmarried (animate or inanimate) item, whereas the extra player is expressed with a separate predicate; and (iii) the absence of morpho-syntactically encoded embedded clauses. A grammar of Teiwa is predicated on basic box information, accumulated via the writer in 2003-2007. a variety of glossed and translated Teiwa texts of varied style
Read Online or Download A Grammar of Teiwa (Mouton Grammar Library) PDF
Best instruction books
This ebook used to be initially released sooner than 1923, and represents a duplicate of a huge ancient paintings, holding an analogous structure because the unique paintings. whereas a few publishers have opted to observe OCR (optical personality acceptance) expertise to the method, we think this results in sub-optimal effects (frequent typographical blunders, unusual characters and complicated formatting) and doesn't accurately look after the old personality of the unique artifact.
During this significant reference software, Jessie Payne Smith has abridged the nice two-volume paintings, 'Thesaurus Syriacus,' by means of her past due father. yet her activity was once to not easily edit down the sooner, big tomes. She additionally supplied English translations for every access and extra notations. Her father's dictionary had translated every one Syriac observe into Latin.
Task-based language instructing (TBLT) has been attracting the eye of researchers, curriculum builders, instructor running shoes and language academics for a few years. even though, a lot of the on hand literature and study has been from a psycholinguistic point of view, pushed via the need to appreciate how humans gather a moment language.
- Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds
- Scuola di classe
- A History of Afro-Hispanic Language: Five Centuries, Five Continents
- Japanese Humour
Extra resources for A Grammar of Teiwa (Mouton Grammar Library)
Some of the dances are warrior dances that used to be performed when the men returned from war with neighbouring clans in former days. Soxai dances typically start at dusk, and continue till dawn. The dances are performed by chains or circles of people, with arms locked, slowly moving sideways circling the village dance place. Traditionally, the dance place was a sacred place made by a circle of rocks 20 1. Introduction around a big tree, and the soxai was a sacred dance. Nowadays, the dances no longer have a sacred or ritual meaning, and can also be held on an open square in the middle of the village.
Anthropological notes 17 Marriage is patrilocal; women marry into the clan of their husband. In marriage, the groom’s dowry is called go’oi paxal (the literal meaning of this expression is unknown). The go’oi paxal consists of metal gongs and moko. The father of the bride becomes the owner of the gongs and moko. Moko are bronze kettle drums, and they are used as dowry throughout Alor and Pantar. Some of the moko are very old, and on the basis of their shapes and decorations they are generally assumed to originate from the Dong-Son culture of Vietnam (400-100 BC).
1. Note that the corpus also contains 628 records with ‘Additional utterances’. These include elicited sentences and expressions and utterances that consultants provided spontaneously as additional information when we were discussing the transcribed texts, and utterances that I overheard when they were used around me. The Teiwa lexicon used for this study consists of 1,312 words. The sociolinguistic profile of the speakers is given in (19). (19) Speakers on the recordings40 and their sociolinguistic profile: Mr Paulus Kai (1939).
A Grammar of Teiwa (Mouton Grammar Library) by Marian Klamer